Among the many wonderful things included in the June 2019 issue of Clarkesworld, you may find two things of interest to those following Korean SF, or my own work as a cotranslator with Jihyun Park. The first is a translation of Myung-Hoon Bae’s “The Peppers of GreenScallion,”translated through the efforts of Jihyun Park and myself. […]
It’s been a while since I’ve posted anything to the SF in South Korea series on this blog, but that doesn’t mean that nothing’s happened in the field. It’s just that: My interests have broadened out from SF to other forms of speculative or “genre” narrative (and, in a big way, to include tabletop RPGs […]
I’m not sure how I ended up with a license for Scapple: I think it was thrown in with my Scrivener license, though it may have been included in some bundle of Mac software. What I am sure of, though, is that I didn’t find a use for it until recently. That’s on me, of course: […]
Hey, something I’ve been harping on for years is finally in the news!
One of the podcasts I listen to quite a bit is Stuff You Missed in History Class. They recently ran a “classic” episode demystifying the life of Johnny Appleseed, as John Chapman has become known. Now, all I really knew about him was from the Disney cartoon and one volume about the man in the […]