루머와 잘못된 정보에 대한 성명 (A Statement Concerning Rumors and Misinformation)

For those who only read English—and just in case there is any misunderstanding with the Korean text below—the full English text is included below, to avoid misunderstanding and clarify my intent in this post. It is a bit late, with WorldCon starting tomorrow, but better late than never.  Anyone with questions or concerns is welcome to contact me. I speak only for myself, by the way.  루머와 잘못된 정보에 대한 성명 한국 SF 내에 돌고 있는 많은 혼란스러운 루머와 잘못된 정보들에 대해 알게 되었습니다. 지금 여기서 모두 다 언급할 수는 없지만, 저와 직접적으로 관련된 한 가지 루머에 대해서 먼저 짚고넘어가야 …

Continue Reading

Readymade Bodhisattva, “The Flowering,” Los Angeles/Riverside, and More

This entry is part 67 of 72 in the series SF in South Korea

It’s been a while since I’ve posted anything to the SF in South Korea series on this blog, but that doesn’t mean that nothing’s happened in the field. It’s just that:  My interests have broadened out from SF to other forms of speculative or “genre” narrative (and, in a big way, to include tabletop RPGs in general), and a lot has happened in many other narrative genres and different media within Korea.   I’ve been a little less involved in the informal Korean SF world since 2013. We were abroad for a while, and then we had a kid and moved …

Continue Reading

Old Movie Promo Posters in Korea

This entry is part 66 of 72 in the series SF in South Korea

In Korean cinemas, upcoming and currently-running films are advertised using handouts (available on a stand within the cinema) that are A4 printouts of the film’s poster on the front, with a writeup and some still frames from the film on the back. Maybe these exist in Canada now too, but I’d never seen such a thing before I arrived here, years ago.  As long as I’ve been here, these flyers were always just a re-texted version of the film poster, with the title in Hangeul. (Sometimes, the title really is just “in Hangeul”—not translated, just written using English words in …

Continue Reading

The Music of Jo Hyeja: Now on DVD!

I couldn’t be prouder of my wife, whose first short film, “The Music of Jo Hyeja” is now available on DVD, as part of the H.P. Lovecraft Film Festival Classics Vol. 1 Short Film Collection. Well, technically it’s been out a little while, but a week or so ago, I think it was, she received her contributor copies of the DVD. How spectacular: images from all the films adorn the cover, but hers take a prominent place. What’s more exciting to me is: this is South Korea’s first Lovecraftian adaptation to the screen, and it did really well in that capacity. …

Continue Reading

Korean SF Translations, and Our Current Workflow

So, my wife and I have been working on a couple of translations lately.  I mentioned, back in September, having finished up one of them. We just put the almost-final touches on the second one. (We sent off three questions to the original author of the second one we finished drafting, but otherwise, the translation’s pretty much done and just needs some proofreading before it’s sent off.) The two stories are: 레디메이드 보살 by Sunghwan Park (English title: “The Prefab Bodhisattva.” This is a story I’ve mentioned here before, as one of the tales adapted to the screen in The Doomsday Book omnibus …

Continue Reading