“The Peppers of GreenScallion,” and More

This entry is part 68 of 72 in the series SF in South Korea

Among the many wonderful things included in the June 2019 issue of Clarkesworld, you may find two things of interest to those following Korean SF, or my own work as a cotranslator with Jihyun Park. The first is a translation of Myung-Hoon Bae’s “The Peppers of GreenScallion,”translated through the efforts of Jihyun Park and myself. It’s a story about war, systemic failures, bureaucratic nonsense, food, and love. We’re very proud of it, especially given the fact that it turned out to be a lot more fiendishly subtle than we originally realized: little things throughout proved challenging to translate, including an …

Continue Reading

Readymade Bodhisattva, “The Flowering,” Los Angeles/Riverside, and More

This entry is part 67 of 72 in the series SF in South Korea

It’s been a while since I’ve posted anything to the SF in South Korea series on this blog, but that doesn’t mean that nothing’s happened in the field. It’s just that:  My interests have broadened out from SF to other forms of speculative or “genre” narrative (and, in a big way, to include tabletop RPGs in general), and a lot has happened in many other narrative genres and different media within Korea.   I’ve been a little less involved in the informal Korean SF world since 2013. We were abroad for a while, and then we had a kid and moved …

Continue Reading