“The Peppers of GreenScallion,” and More

This entry is part 68 of 72 in the series SF in South Korea

Among the many wonderful things included in the June 2019 issue of Clarkesworld, you may find two things of interest to those following Korean SF, or my own work as a cotranslator with Jihyun Park. The first is a translation of Myung-Hoon Bae’s “The Peppers of GreenScallion,”translated through the efforts of Jihyun Park and myself. It’s a story about war, systemic failures, bureaucratic nonsense, food, and love. We’re very proud of it, especially given the fact that it turned out to be a lot more fiendishly subtle than we originally realized: little things throughout proved challenging to translate, including an …

Continue Reading

Tales of Malawi, 1950-1975

Last year, my wife conspired with my sister Marie to acquire for me a reprint of a book my sister had printed up chronicling some of the stories my dad had told Marie and her husband Troy as they’d prepared for a trip to Malawi and South Africa many years ago. It took some work for my sister to pull off the reprint, since she’d self-published the book using some program on an old (and now defunct) Mac… but somehow she managed it, and I received a copy for Christmas, a labour for which I am deeply grateful. The book, …

Continue Reading

Daerijeon: The Proxy War—Online Now!

Well, folks, it took two and a half years—actually, almost three—but finally, Mrs. Jiwaku’s short film adaptation of the famous Korean SF writer/film-critic Djuna‘s novella (so-so translation here), “Daerijeon: The Proxy War” is online. You can see it over at Youtube, though I’ll embed it here for your convenience: https://www.youtube.com/watch?v=1jCdPB_PsDo Note, that’s set to autoload the English subtitles by Youtube’s caption function. You might want to resize the captions so they look good (and they look best in fullscreen mode). If you do enjoy it, please share it! That’s pretty much the biggest encouragement you can give her as a film director, and it will help …

Continue Reading

Brutal Rice Films—Out and Coming Soon!

This entry is part 15 of 15 in the series Making "The Music of Jo Hyeja"

I’ve mentioned this on Facebook and Twitter, but my wife has been releasing the films she’s made so far on Youtube, every ten days in July. They’re Korean-language films, but with English (and sometimes other) subtitles. On July 10th, she posted her award-winning debut short “The Music of Jo Hyeja”, which regular readers will know is our Korean modernization of Lovecraft’s classic story “The Music of Erich Zann”: https://youtu.be/lUTjXyR0T50 On the 20th, she posted her second film, another award-winner; this time, it’s a Korean zombie apocalypse, “Environmental Pressures & Species Adaptation”: https://www.youtube.com/watch?v=_cd9jfJhMXY There’s one more film coming: the long-awaited “Daerijeon: The Proxy War”, based on the …

Continue Reading

My Wife, and Her Ass-Kicking Ways…

Yeah, she got another award: this time, it’s the Abby Normal Award for Innovation, awarded by the Zompire Undead Film Festival in Portland. (See the post on Brutal Rice Productions’ site.) (I’m not quite sure why my name is on there, since I didn’t co-direct. Maybe they felt that the “innovation” was related to the script, or something, I’m not sure… but in this case, I really wasn’t very involved in the making of the movie… just the story and one draft of the script, soundtrack, and a little scattered foley, none of which are things that give one “collaborator” …

Continue Reading