The audio podcast of the first story I ever sold, “Pahwakhe,” is now online at PodCastle. It’s very flattering to have joined some pretty illustrious ranks in the Escape Pod/PseudoPod/PodCastle family. I’d like to offer a big thanks to Rachel Swirsky for giving the story a spot at PodCastle, to Sean Wallace and Paul Tremblay at Fantasy Magazine for being the first to give the story a shot, and to C. G. Furst for his reading. When you have a quarter of an hour to spare, go check it out!
Tag: publications
Watch Out For… Me?!?
Heads up! “Asimov’s SF: Next Issue” Gord Sellar, making a memorable Asimov’s debut, takes us on a long, strange trip around the Solar System with an unlikely cadre of jazz legends in “Lester Young and the Jupiter’s Moons’ Blues”… It’s coming soon, folks! I’m giddy. (Hat tip to reader.)
“Daughters…” !!!
UPDATE (9 April 2013): A quick update, since I stumbled upon this post while trying to clean up the site database. This book never got published, unfortunately… apparently there was no market for a children’s book preaching that girl children are not a disappointment. Which is probably a good thing, but it makes me sad because the book was really a good, sweet, gentle one, and I was proud to have helped translate it. ORIGINAL POST: Well, today, while I was headed to the post office to mail back some some student assignments, I stopped by the main office to …
뒤섞여 있음의 기쁨: Yes, I’m Published in Korean
What does that mean? I’m not quite sure, but Lime said it was something like what I took to mean “Joyful Melding” or something like that. It’s the title that was given to the translation of the article I wrote in English about the Jeonju Sori Festival, which was published in this month’s 문화저저늘 (Culture Journal). Since I didn’t title it myself, the title can only be credited to the translator… Lime says the writing as rendered in Korean is absolutely beautiful, and of course I’m not sure whether that means my writing is good, or whether to credit only …
Refuge: A Didactic Story
Last week my sister asked me to write a story to use at her work. She works for an NGO called the Mennonite Central Committee, which works at international development and is quite respected. The program she’s working in now is really very interesting. It’s called the In Exile, For a While Refugee Simulation Program. They take young people out on refugee experience simulations, complete with exploding landmines, starvation diets, nasty border guards, and long forced marches in awful weather, to give them a better idea of how to imagine a refugee’s experience: take this one awful day and imagine …