- My Thoughts on SF in Korea (How and Why They’ve Changed)
- It’s Not Just the Lateness of Industrialization: How and Why Korean SF Doesn’t Quite Work
- Why SF Has Failed to Put Down Roots in Korea, Part I: To Start With, Questions…
- K-Raelians plus The Dreams Our Stuff Is Made Of: How Science Fiction Conquered the World by Thomas M. Disch, and The Men Who Stare At Goats by Jon Ronson
- To All SF Geeks in Korea With [Patient or Interested] Korean Other Halves
- PiFan Book Fair: SF/Fantasy/Horror/Thriller novels and Magazines… in Korean!
- The KOFA 괴수 대백과
- Star Wars ROK Rock
- 2008 SF&F Festival (Seoul)?
- Reading The Host in Context, Part 1
- Reading The Host in Context, Part 2: How I Read The Host
- Seoul 2008 SF&F Festival Report
- Trope Salad and Penis Guns and Indie SF Films… No, Really.
- Matt on Symmetry in The Host
- Done, Fun, Thinking Some
- More SF Goodness, Including a Bunch of Korean SF in Translation…
- How Candlegirl and V Took on 2MB
- From Mt. Sobaek
- SOAO Workshop 2009 Pictures Up
- The SOAO Workshop @ Sobaeksan
- My Research Plan Application (Argh!) and a New Korean SF Organization (Yay!)
- Worth Reading, March ’09
- No Surprise
- Korea Society Talk on Robo Taekwon V
- “SF in South Korea Today” — Article Live
- Guest Blog on Global SF & Translation @ Apex
- Party Last Night
- Orcs!
- Star Wars: 스타워즈 프로젝트 컴필레이션 (2008)
- Outsider Writing
- Wackiest Korean Book I Ever Bought
- Geek Out
- Boyran, a novel by “World’s Youngest Fantasy Writer Wonje Song”
- 박민규의 지구 영웅 전설과 카스테라
- If Only I Were Part Robot…
- Dancing Stormtroopers in Seoul?
- [Literary] SF: A Social Phenomenon (Plus Some Detours)
- Addendum to [Literary] SF: A Social Phenomenon (Plus Some Detours)
- Addendum #2 to [Literary] SF: A Social Phenomenon (Plus Some Detours)
- Coming Soon: Gwacheon International SF Film Festival!
- 초능력자
- More About Korean SF, and Some Dougal Dixon Links
- Forthcoming Papers on Korean SF, “Good Night,” and a Summary of “Another Undiscovered Country”
- Vampires, Confucianism, Christianity’s Latent Monarchism, and the Translation of Sociohorror
- 천군 (Heaven’s Soldiers) revisited: Hanmura Ryō’s Sengoku Jieitai (戦国自衛隊), 독재자 (Dictator), and more Korean SF News
- 7광구 (Sector 7) — Setting Korean SF Back Decades
- Some Notes For Korean Film Companies Considering an SF Film Project
- Coming Soon: “Invasion of Alien Bikini”
- Gunpla Advertisement Analysis, and 우뢰매!
- Invasion of Alien Bikini, or, I Feel Sick
- Cantico del Seoul
- New Korean SF Movie(s)! 인류멸망보고서 / Doomsday Book
- 미래경 (Futuroscope) #3 Has Arrived
- Seoul SF&F Library — Relocated!
- Upcoming Korean SF Film: AM 11:00
- Korean “Disaster” Films: 연가시 / Deranged
- Seoul Cthulhu Festival of Film: 28 Feb 2012
- 사이코메트리 [Psychometry] — The Gifted Hands (2013)
- Seoul Comics World Convention #114 (December 2012)
- Korea in English-Language SF
- Articles on Korean SF in _list Magazine
- Asia’s First Steampunk Art Exhibition
- A.M. 11:00 (11 A.M.)
- Korean SF Festival 2014
- An Evolutionary Myth by Bo-Young Kim
- Old Movie Promo Posters in Korea
- Readymade Bodhisattva, “The Flowering,” Los Angeles/Riverside, and More
- “The Peppers of GreenScallion,” and More
- Korean SF 2020: A Rushed Update
- Boyoung Kim’s “An Evolutionary Myth”: Reviews and Comments, and Audio Version
- Djuna Interview Up at Clarkesworld
- A Lovely Discussion of a Lovely Story
I mentioned recently that our translation of Boyoung Kim’s “An Evolutionary Myth” was published in May, in the (excellent) 104th issue of Clarkesworld.
Since then, a podcast of the story has been released—you can hear it here.
It’s worth mentioning that, David Steffen deemed Boyoung’s story the #4 best of Clarkesworld’s story podcast episodes (out of a total of fifteen best) in his review of Clarkesworld’s podcast.
In addition, the story has been reviewed a few other times since it was published, and very positively too!
It was one of Lois Tilton’s recommended stories for the month. In her reviews column in Locus, she explains:
My favorite piece in the issue. I like the weirdly fanciful nature of this transformative story, even when the narrator gets a bit talky and moral. Metamorphosis is a central theme in folklore and myth, but the narrator here attempts a general theory to explain it, and that’s a neat fantastic thing. The piece opens epigraphically with reports of portents regarded as having significance. This, too, is a universal theme: the birth of two-headed calves or turtles with the face of Jesus on their shells have always attracted popular attention as having some great meaning or predicting some great event. I also note that the term “monster” comes from the verb “to show”, a thing made manifest. But the monster himself may have more personal motives, such as the narrator here, who wishes only to fly away.
Over at SFRevu, Sam Tomaino writes briefly but positively:
Fine, mythic fantasy, with a bit of modern science sprinkled in.
Charles Payseur on Quick Sips Reviews writes:
I love the fluid nature of humanity in this story, that everything shifts to match perhaps not the conscious desires a person has but rather to suit their nature, to match their inward selves… It’s an uplifting story, not exactly happy because of all the death but still with that core of hope. A story about transformations and evolution on a very micro level, the tale is filled with interesting ideas and memorable images. A nice way to close out the original fiction.
Those are the reviews I was able to find, anyway. If you know of others, please let me know in the comments! Congratulations to Boyoung Kim, whose story deserves all the nice things people are saying about it.
As for us, we’re hard at work on our next translation… among other things! More soon!